Keine exakte Übersetzung gefunden für المبادرات الشبابية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • L'initiative pour la jeunesse ?
    مبادرة التعليم للشباب؟
  • 12) D'impliquer les jeunes dans les instances nationales de prise de décision et de soutenir les initiatives des jeunes visant leur autonomisation;
    إشراك الشباب في الهيئات الوطنية لصنع القرار ودعم مبادرات الشباب للحصول على مزيد من الاستقلال؛
  • Les projets de l'initiative en faveur des jeunes d'Afrique australe ont reçu des fonds supplémentaires pour la poursuite de leurs travaux en Angola, au Lesotho et au Swaziland.
    وتلقت مشاريع مبادرة الشباب بأفريقيا الجنوبية تمويلا تكميليا لمواصلة عملها في أنغولا وليسوتو وسوازيلند.
  • Un solide réseau tel que celui constitué par le Réseau mondial des jeunes, Initiatives/jeunes et l'Association internationale des étudiants en sylviculture, pourra favoriser la continuité dans la représentation des jeunes dans l'arrangement international sur les forêts.
    وتستطيع شبكة قوية قوامها الشباب، على النحو الذي توفره الرابطة الدولية لطلاب الأحراج ومبادرات شبابية وشبكة الشباب العالمية أن تعزز استمرارية تمثيل الشباب في الترتيب الدولي بشأن الغابات.
  • Cette méconnaissance signifie que le soutien apporté à leurs initiatives aux échelons local, régional et international est souvent insuffisant.
    وهذا الاعتراف ذو المستوى المنخفض يعني أن الدعم المقدم إلى مبادرات الشباب على الصعد المحلية والإقليمية والدولية كثير ما يكون ضعيفا.
  • Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de l'initiative de la jeunesse de l'OCI pour le dialogue et la coopération en vue de renforcer la coordination des activités de la jeunesse dans les États membres;
    أخذ علما بتقرير الأمين العام حول تنفيذ مبادرة شباب المؤتمر الإسلامي وإنشاء منتدى شباب المؤتمر الإسلامي من أجل الحوار والتعاون، بغية تعزيز تنسيق أنشطة الشباب في الدول الأعضاء.
  • L'initiative «Young people drawing for human rights» (Les jeunes dessinent pour les droits de l'homme), lancée en novembre 2003, est un exemple des activités que mène le Haut-Commissariat dans ce domaine.
    ومبادرة "الشباب يرسمون من أجل حقوق الإنسان"، التي بدأت في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مثال لأنشطة المفوضية في هذا المجال.
  • Le présent document de synthèse a été établi par l'équipe de coordonnateurs du grand groupe des enfants et des jeunes (Association internationale des étudiants en sylviculture, Réseau mondial des jeunes et Initiative Jeunes) avec l'aide des membres.
    وقد تولى تجميع عناصر ورقة المناقشة هذه فريق التنسيق التابع للمجموعة الرئيسية المعنية بالأطفال والشباب (الرابطة الدولية لطلاب الحراجة وشبكة الشباب العالمية ومبادرة الشباب) بمساعدة أعضاء شبكاتهم.
  • Elle confie aux jeunes le soin de procéder à la collecte de l'information avec l'assistance de l'UNICEF et de divers experts.
    وتعهد هذه المبادرة إلى الشباب بمهمة بذل الجهود الرئيسية لاستقاء المعلومات بمساعدة من اليونيسيف وخبراء آخرين.
  • Au niveau international, la participation des jeunes aux dispositifs décisionnels ayant trait aux forêts, comme le Forum, est exemplaire; elle est facilitée par les points de contact du grand groupe des jeunes et des enfants, en l'occurrence l'Association internationale des étudiants en sylviculture, les Initiatives/jeunes et le Réseau mondial des jeunes.
    وعلى المستوى الدولي، تستلفت النظر مشاركة الشباب في عمليات صنع القرار المتصلة بالغابات من قبيل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وهي مشاركة سهلتها مراكز تنسيق الأفرقة الرئيسية للشباب والأطفال، أي الرابطة الدولية لطلاب الأحراج، ومبادرات شبابية، والشبكة العالمية للشباب.